تفسیر قرآن
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله
فرزندم از خواندن قرآن غافل مباش، زيرا كه قرآن دل مرده را زنده مى كند و از فحشاء و زشتى باز مى دارد.
البرهان فی تفسیر القرآن ج1 ،ص19
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره صافات
آیات 50 تا 53
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَي بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ (50)
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ (51)
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ (52)
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ (53)
ترجمه :
پس بعضى از آنان بر بعضى روى كرده و از يكديگر سؤال مى كنند.
يكى از آنان گويد: مرا در دنيا همنشينى بود.
كه پيوسته مى گفت: آيا تو ازباوردارندگان (قيامت) هستى؟
آيا هرگاه مرديم و خاك و استخوان شديم (دوباره زنده شده و) جزا داده خواهيم شد؟
نکته ها:
يكى از نام هاى قيامت، «يوم الدين» است و «مدينون» از دين به معناى جزاست.
پیامها :
- در بهشت خاطرات دنيا فراموش نمى شود. «كان لى قرين»
- در بزم هاى بهشتى كه بر تخت ها و روياروى يكديگر قرار گرفته اند به پرسش و گفتگو از هم نشينان دنيوى مى پردازند. «كان لى قرين»
- همنشينى در دنيا با كفّار، با حفظ معتقدات دينى جايز است. «كان لى قرين»
- نقل انكارها و سرزنش هاى مخالفان، جزء گفتگوهاى بهشتيان است. «فاقبل بعضهم على بعض يتسائلون... يقول ءانّك لمن المصدّقين»
- كفّار هيچ گونه دليلى بر نبود معاد ندارند، آنچه دارند استبعاد و تعجب است. «ءاذا متنا و كنّا تراباً...»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
پیامبر اسلام صلی الله علیه و آله
فرزندم از خواندن قرآن غافل مباش، زيرا كه قرآن دل مرده را زنده مى كند و از فحشاء و زشتى باز مى دارد.
البرهان فی تفسیر القرآن ج1 ،ص19
هرشب آیاتی از قرآن کریم را با تأمل و دقت مطالعه کنیم.
ترجمه و تفسیر آیه به آيه سوره صافات
آیات 50 تا 53
أعوذ بِاللَّهِ مِنَ الشَّیطَانِ الرَّجِیمِ
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَي بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ (50)
قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ إِنِّي كَانَ لِي قَرِينٌ (51)
يَقُولُ أَئِنَّكَ لَمِنْ الْمُصَدِّقِينَ (52)
أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَاباً وَعِظَاماً أَئِنَّا لَمَدِينُونَ (53)
ترجمه :
پس بعضى از آنان بر بعضى روى كرده و از يكديگر سؤال مى كنند.
يكى از آنان گويد: مرا در دنيا همنشينى بود.
كه پيوسته مى گفت: آيا تو ازباوردارندگان (قيامت) هستى؟
آيا هرگاه مرديم و خاك و استخوان شديم (دوباره زنده شده و) جزا داده خواهيم شد؟
نکته ها:
يكى از نام هاى قيامت، «يوم الدين» است و «مدينون» از دين به معناى جزاست.
پیامها :
- در بهشت خاطرات دنيا فراموش نمى شود. «كان لى قرين»
- در بزم هاى بهشتى كه بر تخت ها و روياروى يكديگر قرار گرفته اند به پرسش و گفتگو از هم نشينان دنيوى مى پردازند. «كان لى قرين»
- همنشينى در دنيا با كفّار، با حفظ معتقدات دينى جايز است. «كان لى قرين»
- نقل انكارها و سرزنش هاى مخالفان، جزء گفتگوهاى بهشتيان است. «فاقبل بعضهم على بعض يتسائلون... يقول ءانّك لمن المصدّقين»
- كفّار هيچ گونه دليلى بر نبود معاد ندارند، آنچه دارند استبعاد و تعجب است. «ءاذا متنا و كنّا تراباً...»
بر گرفته از کتاب الکترونیکی تفسير نور مرکز اطلاع رسانی غدیر
- ۳۵۷
- ۱۸ آذر ۱۴۰۰
دیدگاه ها (۰)
در حال بارگزاری
خطا در دریافت مطلب های مرتبط